Âé¶¹´«Ã½

2025-UNAT-1542

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a estimé que le TDT n'avait commis aucune erreur de droit ou de fait en concluant que les allégations de harcèlement sexuel et de harcèlement au travail avaient été prouvées selon la norme de la preuve claire et convaincante. Le TDT avait l'avantage de voir et d'entendre les témoignages des principaux témoins des événements et des événements connexes. Il y avait donc suffisamment de preuves pour confirmer les évaluations du TDT quant à la survenance et à l'importance des événements. Le TSDU était également en droit de conclure que l'AAO, dont les avances sexuelles avaient été repoussées par la plaignante, avait ensuite exercé des représailles sous forme de harcèlement au travail.

L'UNAT a estimé que le licenciement de l'ancien employé était clairement justifié et que la manière dont l'Organisation avait traité le cas de l'AAO n'avait pas porté atteinte à ses droits à une procédure régulière.

L'UNAT a rejeté l'appel et confirmé le jugement du TSDU.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

AAO, ancien membre du personnel de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), a contesté son licenciement pour harcèlement sexuel et harcèlement au travail.

Par son jugement n° UNDT/2024/016, le TDPI a conclu que l'Administration avait démontré, par des preuves claires et convaincantes, que AAO s'était livré à du harcèlement sexuel et à du harcèlement au travail et que la mesure disciplinaire était une réponse proportionnée au comportement établi. Le TDPI a rejeté la demande de AAO.

L'ancien membre du personnel a fait appel.

Legal Principle(s)

Dans les cas de harcèlement sexuel, même si aucun événement pris isolément ne peut raisonnablement être considéré comme du harcèlement sexuel, pris dans leur ensemble, ces événements peuvent constituer un comportement subtil, délibéré et intentionnel pouvant mener à une relation sexuelle, ce qui est d'autant plus grave lorsqu'il existe un déséquilibre de pouvoir.

Outcome

Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

AAO