Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2012/009

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Résultat: la demande a été rejetée. L'UNDT a constaté que la requérante n'avait pas établi de base factuelle pour ses prétendus attentes que son contrat serait renouvelé, qu'elle recevrait un poste régularisé, ou qu'elle serait placée en congé spécial sans salaire à l'expiration de son contrat. L'UNDT a donc constaté que la décision de ne pas renouveler la nomination temporaire du demandeur n'était pas illégale.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requérante a contesté la décision de ne pas renouveler sa nomination temporaire auprès de la CNUCED. L'UNDT a constaté que le demandeur n'a pas établi que la décision contestée était entachée par des motifs inappropriés.

Legal Principle(s)

Fardeau de la preuve, allégation de motivation inappropriée: il incombe à la partie de faire des allégations pour fournir une preuve suffisante d'une mauvaise motivation contre elle. ce. Attente légitime: une attente légitime donnant lieu à des obligations contractuelles ou légales se produit lorsqu'une partie agit de telle manière, par la représentation par des actes ou cette représentation et que l'autre partie le fait. Le fait qu'un membre du personnel ait une attente légitime de renouvellement dépendra de savoir s'il peut être établi que tout ce qui est dit ou fait par l'administration équivalait à un engagement ferme à renouveler le contrat afin que, malgré le libellé de son contrat, un membre du personnel aurait raisonnablement pu s'attendre à un renouvellement.

Outcome

Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Checa-Meedan