Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2013/134

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constaté que le poste en question était un article basé à New York qui sera affecté au bureau d'Entebbe «sous réserve de finalisation des dispositions pour l'initiation d'un bureau de passation des marchés». Ce poste a été rempli par un exercice de sélection qui a été finalisé lorsque l'offre de nomination a été faite à M. Yk en avril 2011. Le mouvement du membre du personnel sélectionné, ainsi que son poste, à Entebbe n'était pas une décision latérale ou un nouveau recrutement , mais plutôt la mise en œuvre des conditions de nomination du membre du personnel sélectionnées conformément à l'annonce de la vacance qui prévoyait que le recrutement contre ce poste a été soumis à la finalisation des dispositions pour l'initiation de l'Office régional des achats à Entebbe. En outre, le mouvement du poste et de son titulaire n’a pas affecté les droits ou conditions du demandeur et lui a causé aucun préjudice. L'UNDT a rejeté la demande.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, membre du personnel de la Division des achats du ministère de la Management de New York, conteste la décision de placer un autre membre du personnel contre un poste au Bureau des marchésissements régionaux à Entebbe, en Ouganda, sans annoncer une ouverture d'emploi, refusant ainsi le demandeur une occasion de concourir pour cela.

Legal Principle(s)

Retard dans la réception de l'évaluation de la gestion: l'article 8.1 (d) du statut du tribunal ainsi que la règle 11.4 (a) du personnel selon lequel un demandeur peut déposer un appel devant le tribunal des litiges s'il n'a pas reçu de réponse à sa demande de gestion Évaluation dans la période de réponse applicable.

Outcome

Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Charles