Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2014/135

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a rejeté la demande car le demandeur n'a pas épuisé la procédure de réexamen énoncée à l'article 17 (a) de l'annexe D aux règles du personnel. De plus, il n'a pas demandé d'évaluation de la gestion de la réclamation pour négligence. Réponse à la réponse de l'intimé: En accordant une demande de soumettre une réponse à une réponse, le tribunal pèse des facteurs tels que: (i) si l'intimé a soulevé des problèmes ou des faits qui n'ont pas été traités dans les actes de procédure du demandeur; (ii) si le requérant n'a pas réussi à résumer adéquatement toutes les questions soulevées dans ses actes de procédure; ou (iii) si l'autoriser une telle réponse aidera le tribunal à éliminer équitablement et rapidement l'affaire et rendre justice aux parties. Demande de réexamen: le tribunal a accepté l'affirmation du demandeur selon laquelle il n'avait pas reçu la décision de l'ABCC rejetant sa demande d'indemnisation, en particulier à la lumière de l'incapacité de l'intimé à fournir des documents selon lesquels la décision avait été communiquée au demandeur. Étant donné que la demande de rémunération du demandeur n’a pas été soumise à un réexamen par l'ABCC, le tribunal n'est pas compétent pour divertir sa demande. Cependant, en raison des circonstances exceptionnelles de cette affaire, le Tribunal a décidé que l'intimé devrait corriger l'omission de ne pas fournir au demandeur une copie de la décision ABCC en le faisant le 28 novembre 2014.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requérant a contesté le rejet de sa demande d’indemnisation par le Conseil consultatif sur les demandes d’indemnisation et la négligence de l’UNMIL en le faisant référence à un établissement médical de qualité inférieure à la chirurgie de la cataracte.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.