Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2020/123

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le demandeur avait un droit contractuel à recruter car l'intimé n'a fourni aucune raison pour ne pas l'avoir fait après avoir envoyé une offre de nomination.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La décision de retirer l'offre reçue par le demandeur de la Mission des Nations Unies sur le syndicat au Darfour («Unamid») pour le poste de responsable de la sécurité au niveau FS-4.

Legal Principle(s)

Le Tribunal d'appel a constamment jugé que toutes les conditions décrites par l'administration dans l'offre d'emploi doivent être satisfaites pour qu'un accord inconditionnel soit formé, et dans son absence, une demande de membre non-personnel au Tribunal du différend n'est pas à recevoir en vertu de l'art . 3 du statut du tribunal des litiges. Les litiges factuels doivent être déterminés par la prépondérance des preuves (voir, par exemple, Elobaid 2018-UNAT-822, par. 35). Par la prépondérance des preuves est généralement comprise que c'est «la norme de preuve dans la plupart des cas civiques dans lesquels la partie portant la charge de la preuve doit présenter des preuves qui sont plus crédibles et convaincantes que celles présentées par l'autre partie ou qui montrent que le fait Être prouvé est plus probable qu'autrement »(voir le dictionnaire juridique en ligne de Merriam-Webster).

Outcome

Rejeté sur le fond

Outcome Extra Text

Le demandeur a prévalu sur la créance et la responsabilité.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Abu Al Asal