Âé¶¹´«Ã½

583 (2024)

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a souligné que la déclaration écrite du témoin qui souhaitait être soumise constituait une preuve nouvelle et supplémentaire en appel. Le Tribunal d'appel des Nations Unies a estimé qu'il était évident que le fonctionnaire avait eu connaissance des éléments de preuve présentés au Tribunal du contentieux administratif, mais que, comme il l'avait indiqué dans sa requête et son mémoire d'appel, il s'était appuyé sur d'autres motifs qu'il estimait suffisants pour étayer ses prétentions sans risquer d'exposer le témoin. Le Tribunal d'appel des Nations Unies a jugé que sa demande de présentation de preuves supplémentaires en appel était donc irrecevable. L'UNAT a rejeté la requête visant à obtenir l'autorisation de soumettre une déclaration confidentielle de témoin.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le Tribunal du contentieux administratif a rendu le jugement n° UNDT/2023/112 dans lequel il a rejeté la demande du fonctionnaire contestant la décision de ne pas le sélectionner pour un poste. Le membre du personnel a fait appel. Le membre du personnel a déposé une requête demandant l'autorisation de soumettre une déclaration de témoin confidentielle.

Legal Principle(s)

L'article 2(5) du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies énonce trois conditions préalables qu'une partie doit établir pour l'admission de preuves supplémentaires en appel, à savoir : (1) des circonstances exceptionnelles ; (2) qu'il sera dans l'intérêt de la justice et de la résolution efficace et rapide de la procédure de réception des preuves supplémentaires ; et (3) que les preuves étaient inconnues de l'une ou de l'autre des parties et n'auraient pas pu être présentées au niveau du Tribunal du contentieux. Le Tribunal d'appel n'admettra pas les preuves connues de la partie et qui pourrait, avec la diligence requise, être présentée au Tribunal du contentieux administratif. Ce dernier n'est pas une répétition générale.

Outcome

Other motion denied

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

AAZ
Appel