Âé¶¹´«Ã½

2025-UNAT-1536

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a estimé que la restructuration de la fonction financière par l'Administration était une mesure légitime et un usage approprié du pouvoir discrétionnaire de l'Administration pour répondre à l'évolution des besoins. L'UNAT n'a pas considéré que l'Administration avait agi de manière injuste ou inéquitable en supprimant le poste de l'ancienne fonctionnaire. L'UNAT a en outre estimé qu'il n'était pas nécessaire de consulter l'ancienne fonctionnaire avant la suppression de son poste.

Le TUNAT a estimé que le mécontentement de l'ancienne fonctionnaire à l'égard de l'évaluation par le TUDT des preuves relatives aux problèmes survenus sur le lieu de travail entre elle et son supérieur hiérarchique ne constituait pas un motif valable pour affirmer que le TUDT n'avait pas exercé sa compétence ou qu'il avait commis une erreur en concluant qu'il n'y avait aucune preuve de motif caché ou de partialité dans la décision contestée.

Le TUNAT a rejeté l'appel et confirmé le jugement du TUDT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Une ancienne fonctionnaire du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets a contesté la décision de l'Administration de ne pas renouveler son contrat à durée déterminée à la suite de la suppression de son poste dans le cadre d'une restructuration.

Dans son jugement n° UNDT/2023/144, le TDPNU a rejeté la requête.

L'ancienne fonctionnaire a interjeté appel.

Legal Principle(s)

La présomption de régularité des décisions administratives n'est pas seulement une question de preuve, mais une nécessité juridique pour le bon fonctionnement des services publics. En bénéficiant de cette présomption, les décisions administratives deviennent exécutoires à moins et jusqu'à ce qu'il soit décidé (i) de suspendre leur effet ou (ii) de les annuler.

Si les décisions administratives ne sont pas présumées régulières, l'administration ne sera pas en mesure de les exécuter rapidement, ce qui mettra en péril le bon fonctionnement et la continuité du service public.

Un caractère déraisonnable peut être constaté lorsque la conclusion de fait n'est pas étayée par des preuves ou lorsqu'elle repose sur des déductions excessives, et il incombe à l'appelant de démontrer l'existence d'une telle erreur.

La présomption de régularité continue de s'appliquer même lorsque l'Administration est confrontée à des défis structurels internes, ce qui ne fait pas obstacle à la possibilité pour la fonctionnaire de réfuter cette présomption en fournissant des preuves claires et convaincantes qu'elle n'a pas fait l'objet d'un examen complet et équitable.

Bien que l'Administration jouisse d'un large pouvoir discrétionnaire pour organiser sa structure interne comme elle le juge approprié, elle a néanmoins le devoir d'agir de manière équitable, juste et transparente dans ses relations avec les fonctionnaires, et la charge de la preuve incombe à ces derniers.

Le cadre juridique de l'Organisation n'impose pas à l'Administration l'obligation de consulter chaque membre du personnel concerné par une restructuration et la consultation n'est pas requise par la loi avant la suppression d'un poste.

Outcome

Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.