Âé¶¹´«Ã½

2025-UNAT-1601

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a estim¨¦ que l'UNDT n'avait pas commis d'erreur en concluant que la demande d'indemnisation d'ATR en tant que victime de harc¨¨lement sexuel n'¨¦tait pas recevable, car la d¨¦cision administrative contest¨¦e ne concernait pas l'indemnisation et le cadre juridique applicable ne pr¨¦voyait pas un tel droit. Le TUNU a not¨¦ que, bien que l'article 10(5)(b) du Statut du TUDN autorise l'indemnisation du pr¨¦judice, ce recours doit ¨ºtre li¨¦ ¨¤ la d¨¦cision administrative faisant l'objet du recours, qui dans le cas pr¨¦sent concernait la divulgation de mesures disciplinaires et non une indemnisation.

Le TUNU a en outre estim¨¦ que le TUDN avait outrepass¨¦ sa comp¨¦tence en concluant qu'ATR avait le droit d'¨ºtre inform¨¦ de la mesure disciplinaire sp¨¦cifique impos¨¦e ¨¤ l'auteur de l'infraction. Le TUNU a estim¨¦ que cette question ¨¦tait sans objet, car ATR avait d¨¦j¨¤ pris connaissance de la sanction par le biais d'un autre jugement du TUNU et que toute d¨¦cision n'aurait aucun effet pratique. Le TUNU a soulign¨¦ que la section 5.5(i) du ST/SGB/2019/8 exigeait d'informer la personne concern¨¦e du ? r¨¦sultat de l'affaire ?, ce qui avait ¨¦t¨¦ fait lorsque ATR avait ¨¦t¨¦ inform¨¦e qu'une mesure disciplinaire avait ¨¦t¨¦ impos¨¦e ¨¤ son ancien coll¨¨gue.

L'UNAT a estim¨¦ que l'article 12(2) du Statut du TDPU ne pr¨¦voit pas que le Tribunal r¨¦¨¦value ses conclusions et que, par cons¨¦quent, la requ¨ºte en rectification aurait d? ¨ºtre rejet¨¦e.

En cons¨¦quence, le TFP a rejet¨¦ le recours de l'ATR et a fait droit au recours du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, annulant l'ordonnance du TDP exigeant la divulgation de la mesure disciplinaire sp¨¦cifique, et a confirm¨¦ le reste du jugement n¡ã UNDT/2024/100.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Une fonctionnaire du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les r¨¦fugi¨¦s (HCR) a contest¨¦ la d¨¦cision de l'administration de l'informer uniquement qu'une ? mesure disciplinaire appropri¨¦e ? avait ¨¦t¨¦ impos¨¦e ¨¤ un coll¨¨gue qui l'avait harcel¨¦e sexuellement, sans pr¨¦ciser la sanction, et de rejeter sa demande de confirmation que le nom de l'auteur des faits avait ¨¦t¨¦ inscrit dans la base de donn¨¦es ClearCheck. Elle a ¨¦galement demand¨¦ une indemnisation pour le pr¨¦judice subi.

Dans son arr¨ºt n¡ã UNDT/2024/100, le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies (TCA) a partiellement fait droit ¨¤ la demande, estimant que la fonctionnaire avait le droit d'¨ºtre inform¨¦e de la mesure disciplinaire sp¨¦cifique impos¨¦e, mais a rejet¨¦ les demandes concernant ClearCheck et l'indemnisation.

Les deux parties ont fait appel.

 

Legal Principle(s)

Si le TID ou le TANU peuvent ordonner, ¨¤ titre de r¨¦paration, le versement de dommages-int¨¦r¨ºts moraux en compensation du pr¨¦judice subi, cette mesure doit ¨ºtre impos¨¦e dans le cadre d'une d¨¦cision administrative faisant l'objet d'un r¨¦examen.

Une question sera sans objet si la r¨¦paration accord¨¦e n'a aucun effet concret parce qu'elle serait purement th¨¦orique ou si la r¨¦solution propos¨¦e du litige n'aurait aucune importance pratique, qu'il n'y aurait plus de controverse r¨¦elle entre les parties et qu'il n'y aurait aucune possibilit¨¦ qu'une d¨¦cision ait un effet mat¨¦riel ou r¨¦el.

Dans le syst¨¨me d'administration de la justice des Nations Unies, le TUNAC a ¨¦t¨¦ cr¨¦¨¦ pour statuer sur les litiges existants, mais pas pour donner des interpr¨¦tations de la loi lorsqu'il n'y a pas d'affaires en cours devant lui. Toutefois, lorsqu'une injustice risquerait de se produire ou qu'il existe un int¨¦r¨ºt public important ¨¤ r¨¦gler des questions de droit qui n¨¦cessitent que l'affaire soit entendue, le TUNAC peut le faire ¨¤ titre d'exception ¨¤ la doctrine de la caducit¨¦.

Lorsqu'un jugement a d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦ soumis au TUNAD pour examen en appel, le TUDN ne peut corriger ce jugement en attendant l'issue de l'appel.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.