Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2010/056

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Plus une allégation est grave contre un membre du personnel et la sanction des participants, plus le degré de preuve est élevé. L'établissement de la responsabilité pénale dans les enquêtes et les procédures judiciaires, même dans le contexte d'une affaire civile comme celle-ci, doit nécessairement exiger qu'une norme supérieure à celle ordinaire d'un équilibre des probabilités soit atteinte. Le manuel des enquêtes de l'OIOS exige que les enquêteurs abordent les questions avec un «esprit ouvert» et souligne que leur tâche est de «établir des faits» et de tirer des «conclusions raisonnables» de ces faits. Il s'agit d'un «exercice professionnel impartial» qui doit être mené avec un strict pour «l'équité» tout au long du processus d'enquête. Le rapport OIOS doit être «impartial» et «objectif» et doit démontrer que les conclusions tirées et les recommandations faites sont «rationnelles et durables». Le rapport doit être factuellement «précis» et chaque élément de preuve invoqué doit être étayé par la documentation dans le dossier des cas d'enquête. Les rapports doivent être disponibles, inclure des preuves «à détendre et à atténuer». Les enquêteurs doivent garder à l'esprit que les allégations d'un informateur ou d'un gestionnaire de programme ne sont que des allégations. Les OIO, compte tenu de leur mandat, les fonctions qu'ils remplissent et le poids singulier attaché à leur rapport d'enquête doivent donc être vivants à la responsabilité impressionnante et énorme qu'ils portent. Étant donné que des mesures disciplinaires telles que le rejet sommaire d'un membre du personnel dépendaient souvent principalement d'un rapport d'enquête, les enquêteurs de l'OIOS doivent exercer leurs fonctions et leur pouvoir avec un sentiment élevé de responsabilité et de responsabilité. Comme le fournit le manuel d'enquête, leurs conclusions et recommandations doivent être considérées comme à la fois rationnelles et durables. C'est encore plus que dans leur rapport, ils arrivent à une conclusion que les actions d'un membre du personnel sont suffisantes pour trouver la responsabilité pénale.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requérant a contesté son licenciement sommaire pour faute grave.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Outcome Extra Text

Le tribunal ordonne à l'annulation de la décision de rejeter sommairement le demandeur; réintégration; La rétrogradation de quatre étapes dans son niveau de poste au moment de son licenciement sommaire; et corrige la rémunération à verser au demandeur, si le Secrétaire général décide, dans l'intérêt de l'administration, de ne pas exécuter l'obligation d'annuler la décision, à deux ans de salaire de base nette.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.