Âé¶¹´«Ã½

UNDT/2012/101

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a observé que le demandeur avait concédé, dans sa soumission de clôture, que la distribution et le stockage de matériel pornographique à l'aide de l'équipement du PNUD constituaient une faute. Par conséquent, le tribunal a considéré la caractérisation de cette accusation réglée et n'a pas continué à l'examiner. Sur une procédure régulière, le tribunal a constaté que l'enquête était hâtive et a donné le; Le demandeur a peu de possibilité de se préparer à son cas. Sur la proportionnalité, le tribunal a jugé que le manque de procédure régulière indiquée de la part de l'intimé lors de l'enquête sur le demandeur doit nécessairement compter pour atténuer sa séparation. Dans cette mesure, la sanction imposée au demandeur n'était pas proportionnée dans les circonstances.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contesté la décision du PNUD de le séparer du service avec paiement au lieu d'un avis sans indemnisation de résiliation. Le requérant a soutenu que l'enquête sur sa conduite était si injuste et imparfait de manière procédurale, pour rendre ses conclusions dangereuses. Le demandeur a également soutenu que la sanction qui lui était imposée était largement disproportionnée par rapport à l'inconduite présumée.

Legal Principle(s)

Conformément à la jurisprudence, le rôle de l'UNDT dans les affaires disciplinaires est d'effectuer un examen judiciaire de l'affaire et d'évaluer les éléments suivants: i. Si les faits ont été établis par des preuves claires et convaincantes; ii Si les faits constituent une faute; iii. Si la sanction est proportionnée à la gravité de l'infraction; et iv. Si les droits de la procédure régulière du membre du personnel étaient garantis pendant toute la procédure.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Outcome Extra Text

Le Tribunal a ordonné à l'intimé de: i) ajuster la sanction de la séparation du service avec paiement au lieu d'un avis sans l'indemnisation de résiliation à la séparation du service avec indemnité de résiliation; et ii) payer les intérêts du demandeur sur l'indemnité de résiliation au taux privilégié américain à partir de la date de la séparation du demandeur du service.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Leal